Алиция Рыбалко
Родилась 04.07.1960 в Вильнюсе (Литва). Генетик, поэт, переводчик. В 1983 окончила биологию в Вильнюсском Университете. Защитила диссертацию по цитогенетике (1998). С 1999 живёт с семъёй в городе Мюнстере в Германии.
Член Союза писателей Литвы с 1995 года. Автор семи сборников стихов, которые издавались в Литве, в Польше и в Германии. Алиция Рыбалко пишет на родном польском языке, переводит в основном с литовского, но также с немецкого и шведского языков.
___________________________________________________________________
Наши бабушки
Наши бабушки наверное судачат между собой
на языке небесном.
Может быть, устраивают посиделки
под деревом добра и зла.
Добродушно кивают головами
над бренностью своих внуков,
упрямо не принимающих её во внимание.
Непросто с вами, милые, расставаться.
Побудьте ещё под деревом.
В своих шепотках, в шуршанье коричневых платьев.
Нам надежнее с вами.
Там внизу.
Между добром и злом.
Перевёл Виталий Асовскй
Сейсмология
Сначала улетают меньшинства.
Потом начинает трепыхаться интеллигенция.
Наконец весь народ отправляется в полёт.
Последним просыпается правительство.
Как правило, уже после землетрясения.
Перевёл Андрей Базилевский